Sunday, February 16, 2020

Vishnu Sahasranama 258 - 304

Vishnu Sahasranama 258 - 304

258. Viṣṇuḥ विष्णुः

Repetitive nāma-s 2 and 657.
Viṣṇu is the Sustainer of the universe. Brahman’s different attributes are addressed through different names. For example, creation is looked after by Brahmā, sustenance is looked after by Viṣṇu and death is looked after by Śiva. Yajur Veda (VI.ii.9.2) says, “yajño vai viṣṇuḥ यज्ञो वै विष्णुः” which means yajña is Viṣṇu. Yajña consists of fire oblations to appease gods and goddesses. There are many gods and goddesses, each representing different aspect of the Brahman. Air is worshipped as god Vāyu, fire is worshipped as god Agni, etc. Again, Yajur Veda says (VI.v.1.3), “Viṣṇu supported him” and He supports those who perform yajña-s. Yajur Veda again (VI.ii.4.2) says, “The sacrifice went away from the gods in the form Viṣṇu and entered the earth.” Viṣṇu receives the sacrifices made during yajña-s and sustain the universe.
Further reading on Pañca yajña-s: Pañca means five and yajña means act of worship and devotion that prevailed during Vedic period and offerings, oblations and sacrifice prevailing in post-Vedic literature. Yajña actually means sacrifice personified.
There are two types of yajna-s, the one referred in Veda-s that has been heard or communicated from the beginning. It is the sacred knowledge orally transmitted from generation to generation. Rig Veda contains numerous references to rituals. Yajur Veda samhita on the other hand contains mantra-s that are to be recited at the rituals and prose passages explaining them, known as brāhmaṇā-s. Brāhmaṇā passages guide to execute and preserve the intricacies of Vedic rituals. The other type of yajña is referred in smṛti, the whole body of sacred tradition or what is remembered by human teachers in contradistinction to śruti. Smṛti includes the six Vedāṅga-s, the sūtra-s (both śrauta and gṛhya), the law-books of Manu, etc.
The five yajña-s referred in Veda-s are agntihotra, darśapūrṇamāsa, cāturmāsya, paśubandha and soma. Soma ritual includes all the other four rituals and considered as the supreme among the five.
The five yajña-s referred in smṛti-s are known as pañca mahā yajña-s. They are Deva yajña (appeasing gods and goddesses), brahma yajña (the knower of Vedas), pitṛ yajña (for ancestors), bhūta yajna (animals, etc) and nara or atithi yajña (nara means man and atithi means guest). Atithi is explained as a person who is entitled for hospitality). Deva yajña is the worship to one’s kula devatā (the deity worshipped through lineage). The study of Veda-s is the next. Remembering our ancestors is the third. This is performed on the anuual death days of ancestors. The idea behind this yajña is not only to remember them, but also to remember and follow the family’s culture and values. Bhūta yajña means sharing with other living beings. Feeding the hungry animals develops universal love. The last one also known as manuṣya yajña (manuṣya means friendly to man), traditional hospitality extended to fellow beings.
Pāñcarātra āgama-s prescribe five rituals for worshipping Viṣṇu. Abhigamana (approaching Viṣṇu), upādāna (collecting pūja materials), ijya (the pūja worship), and svadhaya (repetition of Veda-s, verses-s, etc). Viṣṇu is often praised with gadya (prose, composition not metrical yet framed in accordance with harmony, elaborate prose composition).
Chāndogya Upaniṣad (V.4 to 9) talks about five types of oblations that cause the birth of man. They are offered by gods as oblations. First gods offered water as oblation from which appeared Soma (moon). They offered Soma as the second oblation from which appeared rain. They offered water as third oblation and there appeared food. They offered food as the fourth oblation and there appeared fluids of procreation. They offered fluids of procreation as the fifth oblation and there appeared foetus.

259. Vṛṣaparvā वृषपर्वा

The word vṛṣa is continuously used from nāma 256 to 260. Vṛṣa generally means the best among the bests. However, the meaning differs depending on the context. Here parvan means steps and vṛṣa means justice personified. One has to put his steps forward towards dharma. Brahman is an embodiment of dharma and if one gradually follows the principles of dharma, he transforms himself as an embodiment of dharma and becomes fit for liberation.
To explain this further, union can take place between the two or more of the same categories. For example, river unites with the ocean. The water in the river remains the same even after merging into the sea. In order to merge with the Brahman, one has to attain the same qualities as that of the Brahman. Then only the liberation and the subsequent merger can take place. Merger with the Brahman does not mean the bodily merger, but has to happen in the arena of the mind. Unless the mind is totally purified, liberation cannot take place. Only liberation leads to the merger with the Brahman.

260. Vṛṣodaraḥ वृषोदरः

Vṛṣodara literally means bull bellied. But this nāma says that He holds the entire universe in his abdomen at the time of annihilation. It is believed that the entire universe enters through the mouth of the Brahman at the time of annihilation. As the Brahman, He not only creates, sustains and dissolves but also annihilates and recreates. These are the five acts of Brahman. Contextually this explanation holds good as the subsequent nāma-s talk about re-creation.
There is difference between religious believes and spirituality. Spirituality does not endorse any types of rituals. Spirituality advocates that the Brahman is to be realised only within. This is based on the fact that the soul within is the Brahman and hence the individual soul is called the Self. Spiritually speaking, annihilation means the destruction of attachment and bondage. When attachment to material world is annihilated, one realizes the Self within. Religious believes form the foundation for spirituality. Transformation from being religious to being spiritual happens when the devotion to the Brahman transforms into love for Him.

261. Vardhanaḥ वर्धनः

Vardhana means increasing, growing, etc. He nourishes all the beings of the universe. As far as the Brahman is concerned, He does not differentiate amongst the beings. But, the liberation is possible only in the human birth, as the liberation has to happen only through the mind. But, many fail to utilise the opportunity of having born as humans, by getting addicted to materialistic life. Getting engrossed in materialistic life does not purify the mind and on the contrary, it corrupts the mind by causing lasting impressions. As long as the impressions remain in the mind, mind does not get purified.

262. Vardhamānaḥ वर्धमानः

This nāma says that He multiplies and grows. This nāma affirms the fact that Brahman remains as the soul in all the beings. When the living beings grow, Brahman also grows. This is only a hypothetical interpretation, because Brahman never grows or modifies. He always remains the same. When the universe expands, there is bound to be increase in the number of beings. Without the presence of the Self (soul), no organism can live.

263. Viviktaḥ विविक्तः

In spite of His multifarious activities, He remains alone. No one can reach anywhere near the sun and the Brahman being several times more powerful than the sun and obviously no body can go anywhere near him.
Because of the fact that He remains unique, we are searching Him. If He is one among the many, there is no necessity for us to find Him. Scriptures say that He is omnipresent, omnipotent and omniscient. He cannot be seen and can only be realized.

264. Śrutisāgaraḥ श्रुतिसागरः

Śruti means Vedas. Literal meaning of Śruti is hearing and listening. In ancient times, the verses of the Vedas have been heard by sages and saints as cosmic sound, during their trances. Cosmic sound cannot be heard without entering into trance. The commune with the Brahman is established only during a perfect trance. Vedas originated through such trances of sages and saints and taught to their disciples only orally. Sages resorted to verbal teaching because, in Vedas, pronunciation is very important.
Such Vedas lead to the Brahman, who is referred in this nāma as sāgara, meaning ocean. Like rivers, all the beings ultimately dissolve into the Brahman. Hence Viṣṇu is worshipped as Śrutisāgara in this nāma. Vedas lead to the Brahman.

265. Subhujaḥ सुभुजः

Subhuja means having excellent arms. His arms are used to protect people (abhaya) and offer boons (varada) to his disciples. Viṣṇu protects people from evils, often symbolized as demons. He has no hesitation in eliminating evil doers to uphold dharma and to protect the virtuous. With His abhaya hand, He assures His devotees that He is there all the time to protect them and with His varada hands He is ready to offer liberation to those who seek liberation.
When someone is seeking liberation, he has to pass through tough times. When one decides to seek liberation, he is protected by His abhaya hand, which drives away all the fears. When an aspirant is under the protection of His abhaya hand, he proceeds with his sādhanā (practice) without any fear. Once he completes his sādhanā, Lord’s varada hand takes over and offers him the final liberation.

266. Durdharaḥ दुर्धरः

Repetitive nāma 715.
He is irresistible because He is the embodiment of all auspiciousness and compassion. A person becomes irresistible only if he has good qualities. Good qualities and wisdom are always reflected in one’s face. Viṣṇu’s face radiates with compassion, concern, love, intelligence, willingness to help, bravery (in destroying evil doers, also known as demons or monsters), etc.

267. Vāgmī वाग्मी

Vāgmin means eloquent. This nāma says that Vedas originated from Him. Vedas were declared to ancient sages and saints by Lord Viṣṇu, during their trances. Sages and saints of those times had excellent memory power. They memorised the verses of Vedas and passed on their disciples orally. Those days Vedas were taught only orally. Vedas are composed by various ṛṣi-s.
Vedas have both explicit meaning and secretive meaning. Explicit meaning can be understood by anyone with proper explanation. But secretive meaning cannot be understood only by the wise of the highest order. Explicit interpretations lead to outer sacrificial rituals and secretive interpretations lead to inner yajña. Agni can be explained both explicitly and secretively. Explicit meaning is the lord of fire, Agni, who is depicted to take all the offerings made as oblations, to the respective gods. Secretively, Agni means the power of divine will in man.

268. Mahendraḥ महेन्द्रः

Indra is the chief of gods and goddesses. Vedas talk more about Indra and Agni than any other gods. Mahendra means that Viṣṇu is far superior to Indra. Brahmā, Viṣṇu and Śiva are superior to Indra. For a spiritually advanced person, names of gods do not matter to him.
It is only the energy of the Brahman, which pervades the universe in the form different gods and goddesses. For example, rain is not possible without Brahman. But water is worshipped as a god by name Varuṇa. Indra is the chief of gods like Varuṇa, Agni, etc.

269. Vasudaḥ वसुदः

Vasuda means granting wealth and prosperity. Since Viṣṇu is an embodiment of virtues and auspiciousness, it is not wondrous that He gives wealth and prosperity. Wherever virtues and auspiciousness prevail, all-round prosperity and happiness are bound to prevail.
Brahman is always compassionate. Whatever he has, he gives. Not only good things but also evil things arise from Him. That is why we see that evil doers do exist. If they have not originated from the Brahman, His omnipresence will be under question. He is not only the giver of prosperity, but also poverty. Prosperity or poverty is decided by His own law, the law of karma, which is also known as the Law of the Lord. Karma is one’s own making.

270. Vasuḥ वसुः

Repetitive nāma-s 104 and 696.
Kaṭha Upaniṣad (II.ii.2) explains this nāma. It says, “vasurantarikṣasat वसुरन्तरिक्षसत्” where vasu means the supporter of all and antarikṣa means the atmosphere. The Upaniṣad says that sun being present in the space between earth and heaven supports the earth.
Sun, which is known to us is referred here as an example of the Brahman. If sun does not shine, the galaxy will collapse leading to catastrophe. Since we do not know the Brahman and He cannot be known through perception, Brahman is compared to the sun. We are aware that without sun, sustenance is not possible.
This saying of the Upaniṣad can be interpreted in yet another way. Antarikṣa means space and the Brahman by being present in the space is all pervading, an affirmation of Brahman’s omnipresence.

271. Naikarūpaḥ नैकरूपः

This nāma is in confirmation of the previous nāma. Naika means manifold. Brahman is present in all the beings and these beings are in different shapes and sizes. Previous nāma said that the Brahman is all pervading. This nāma confirms His omnipresence, because He is present as the soul in all the beings. Without Him being within, growth of a body is not possible, bet it a man or animal kingdom or plant kingdom. When a creation is to take place, causal body, subtle body and gross bodies are formed around Him, thereby creating a being. He is the cause of all that exists and hence He is addressed as Naikarūpaḥ. Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad (II.ii.19) says, “He is many and infinite”.

272. Bṛhadrūpaḥ बृहद्रूपः

Bṛhat means vast or abundant. This nāma refers to His ten avatars, popularly known as daśāvatāra. His incarnations are countless. Kaṭha Upaniṣad says that He is bigger than the biggest and smaller than the smallest. This nāma says that He is the biggest.

273. Śipiviṣṭaḥ शिपिविष्टः

Śipiviṣṭa means the one who stands diffused by rays and generally applied to Brahmā, Viṣṇu and Śiva. This interpretation appears to be more appropriate, as the Brahman alone is Self-illuminating.
Śipi refers to sacrificial cows also known as paśu and viṣṭa means contained in. This means that Viṣṇu, as the Lord of all sacrifices pervades in every sacrificial object.
Secretively Śipi refers to all the organs of a person who offers them as sacrificial oblations in the inner fire. Sacrificing organs mean disconnecting the sensory organs from the materialistic world. Evil thoughts enter into the mind when sensory organs are allowed to stray into the material world. When these organs are offered as oblations, they are burnt and cannot send information from the external world.
Yajur Veda (II.v.5.2) says, “viṣṇave śipiviṣṭāya” and this means offered to Viṣṇu.

274. Prakāśanaḥ प्रकाशनः

Though Brahman is described in so many terms, He is always prakāśa, the Self-illuminating light. A miniscule part of this light can be seen in deep stages of meditation. Because of this Light, everything else glows.
Kṛṣṇa says in Bhagavad Gītā (XIII.31) that the Self illuminates everything.
The best example for prakāśa is given in Kaṭha Upaniṣad. Please refer nāma 176.

275. Ojas-tejo-dyuti-dharaḥ ओजस्-तेजो-द्युतिधरः

Ojas is the vitality, maintaining the warmth of the body and its actions. Tejas is the radiance of the human body. Dyuti means splendor. Dhara means sustaining.
Based on the above meanings, this nāma can be interpreted as follows. Ayurveda (Caraka Saṁhitā) says that ojas is the substratum of life which comprises of eight drops located in the heart. Because of this ojas, the body becomes radiant or tejas. Without ojas, existence is not possible. Because of the radiance of the body, the body shines. Therefore, ojas lead to tejas and tejas leads to dyuti. The cause of the ojas is the Brahman and hence He is said to be residing in the heart. This is the secretive meaning of this nāma.
It can also be explained that He is the possessor of all these qualities independently.

276. Prakāśātmā प्रकाशात्मा

It is prakāśa + ātma. Prakāśa refers to the Self-illuminating Light of the Brahman. Śiva Sūtra-s dwell at length about Prakāśa. Prakāśa is the nirguṇa Brahman or Brahman without attributes. The projecting and concealing power of nirguṇa Brahman is Māyā, which alone is the cause for all the effects that we see in the universe.
This nāma reaffirms the nirguṇa Brahman status of Viṣṇu. Ātma means paramātma, the Supreme Lord Viṣṇu. In a single nāma, His Supreme status is affirmed twice.

277. Pratāpanaḥ प्रतापनः

This nāma is an extension of the previous nāma. This nāma says that the illumination of the Brahman gives warmth to the body and once this warmth is lost, physical body ceases to exist.

278. Riddhaḥ (ṛddhaḥ) ऋद्धः

Repetitive nāma 351.
ṛddha means abundance in everything. Brahman is abundant in everything, which is passed on to the universe for its sustenance. He has passed on His abundance to His Consort Lakṣmī, who delivers from His abundance to those who seek wealth. It is also said that Viṣṇu is too difficult to approach directly, as He is always busy in taking care of His devotees, and hence one has to approach Him only through His Consort Lakṣmī, who diffuses His Light for His devotees to have His experience.

279. Spaṣṭākṣaraḥ स्पष्टाक्षरः

Spaṣṭākṣara means different sounds and syllables. This nāma says that He is in the form of Om ॐ, which is also known as praṇava. Spaṣṭa means distinctly visible and akṣara means imperishable. Secretively, this nāma says that He is in the form of praṇava or Om. The
Self is always imperishable and is distinct from others, as others are perishable. Om is always referred as the Brahman.

280. Mantraḥ मन्त्रः

We have to look at the beauty of the placement of this nāma, which comes after adoring Him as Om. From Om, other mantra-s originate. Mantra-s means the verses of the four Vedas. The verses of Vedas are known as mantra-s. Mantra is a tool available in the hands of a spiritual aspirant to meditate on Him. Purpose of mantra is control one’s mind and concentrate on Him through the recitation of mantra.
It is said that “mananāt trāyate idi mantraḥ मननात् त्रायते इदि मन्त्रः” Mantra-s enable an aspirant to meditate on the Brahman with ease as they give shapes and forms to the Brahman. Meditating on the Brahman as discussed in nāma 276 is difficult. Therefore, an aspirant by repeating a mantra controls his mind and fixes his consciousness on a particular form. But, this does not mean that Brahman has got forms. Since, it is difficult to concentrate on the formless Brahman in the initial stages of spiritual practice, shapes and forms of the Brahman are prescribed, merely to develop one’s level of concentration. This practice enables an aspirant to cleanse his mind thoroughly. A clean mind is a fundamental requirement for the logical conclusion to one’s spiritual journey.

281. Candrāmśuḥ चन्द्राम्शुः

Candrāmṛtarasa refers to the essence of the moon’s nectar, which is often discussed in kuṇḍalini meditation, as the nectar oozing into the throat from the cakra of the moon, above the ājñā cakra. The essence or nectar of the moon is meant for nourishment. Rays of the moon is soothing, when compared to the rays of the sun. Moon is not only sooting, but also has nourishing capacities. Only during moon shine, the herbal medicinal plants gain potency.
This nāma says that He nourishes a true aspirant by soothing him, by providing spiritual potency.

282. Bhāskara-dyutiḥ भास्कर-द्युतिः

Bhāskara means the Sun and dyuti means splendour. He is like the effulgence of the sun. There are two interpretations possible. The sun is the nourisher of the universe, hence it is said that He is like the splendour of the sun.
The subtle interpretation is different. As seen in nāma 275, Brahman alone is Self illuminating. The splendour of the effulgence of the Brahman cannot be explained. Even if one says that Light of the Brahman is several million times powerful than the sun, it also cannot be the right description of the Brahman. Brahman cannot be described by any means. Upaniṣad-s describe the Brahman with negations and affirmations. In order to make a common man understand about the Brahman, examples are drawn from the objects known to us to describe him. This nāma says that He is splendorous like the sun, an object to known to us.
Kṛṣṇa explains this in Bhagavad Gītā (XI.12). “If there be the effulgence of thousand suns shining all at the same time, even that would hardly compare to the splendour of the mighty Lord.”

283. Amṛtāmśūdbhavāḥ अमृताम्शूद्भवाः

Amṛtāṃśu means the moon and udbhava means origin. This nāma says that He is the cause for the origin of the moon. It is said that moon is the first one that has appeared while churning the ocean of milk.
He is the creator of the moon is the gross meaning. He creates moon like any other creation. Moon is said to be the mother of earth and nourishes the earth like her child. Moon represents innumerable things such as mind, herbs, love, etc. Moon always represents finer things of life.
By saying that He is the creator of the moon, this nāma conveys that He is the cause for finer things of life.

284. Bhānuḥ भानुः

Brahman alone is Self illuminating. Everything else can shine, only if the Brahman shines. Since this nāma comes immediately after talking about the creation of the moon, it can also be said that He is the cause for providing illumination to the luminaries, including the moon.
Bhānu also refers to the sun. Even the sun gets its illumination only from the Self illuminating Self. Brahman reveals Himself only through His own lustre, says Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad (IV.iv.9). Kaṭha Upaniṣad (II.ii.15) also endorses this view. The materialistic world is visible only because of His illumination.

285. Śaśabinduḥ शशबिन्दुः

Śaśabindu refers to the black area of the moon appearing like a rabbit, which is visible from earth. This is an indirect reference to the moon again.
Different of energies of the Brahman are projected as different gods and are worshipped. Though all the energies are important, nāma-s 281 to 285 worship His Self illumining aspect. Brahman cannot be realised through any other means except by His effulgence. His Self effulgence is the cause for all His energies. For example, sun is worshipped as the light energy. The sun does not have its own light and it derives its light from the Brahman and the moon derives its light from the sun. Sun represents Ātman and moon represents the mind. Ātman (Brahman) can be realised only through the mind. Sun does not change and there is no waxing and waning period for the sun whereas the moon has waxing and waning period. This analogy can be compared the state of the Brahman, who never undergoes any modifications. Since sun is known to us, sun is drawn as example to explain the Brahman. But the moon undergoes waxing and waning. Moon is like the mind, which undergoes frequent changes. Unless the mind becomes firm like the sun, realisation is not possible. This is the subtle conveyance of these nāma-s.

286. Sureśvaraḥ सुरेश्वरः

Sureśvara means the Lord of all gods and goddesses. This has been explained in the previous nāma.

287. Auṣadham औषधम्

Auṣadha means herbal medicines. It is interesting to observe the placement of this nāma here after discussing about the power of the moon to nourish herbs. Herbs can be effective only if they are properly grown and gathered. Before plucking the herbs there are certain rituals. The herbs give the necessary potency only if they are plucked on certain specific days with specific constellations.
This nāma says that He is the cure for worldly afflictions. The nāma subtly conveys that the Brahman can be realized only if all mental afflictions such desire and attachment are totally eradicated. The sole purpose of realizing the Brahman is to get away from the miseries of saṃsāra or transmigration. He is the medicine for the decease of saṃsāra. Saṃsāra is described as decease, because it gives mainly miseries.

288. Jagataḥ Setuḥ जगतः सेतुः

Jagat means all the moving species and in particular the humanity. Liberation from saṃsāra is possible only during human birth, as the Brahman can be realized only through the mind. Setu means binding. He binds the humanity by boundaries. In other words, the limited self is the man and the Unlimited Self is the Brahman. He alone makes the illusionary boundaries through is power of concealment and projection called māyā. Unless one crosses these boundaries, the infinite Brahman cannot be realized. The bridge between Him and māyā can be crossed only by total surrender unto Him.
Śvetāśvatara Upaniṣad (VI.9) says that the Brahman is the best bridge to immortality. Muṇḍaka Upaniṣad (II.ii.v) explains this in detail. “On this Self is resting everything – the heaven, the earth and space between the heaven and the earth (possibly referring to the cosmic bridge)….Knowledge of this Self is the bridge to immortality….”
Many Upaniṣad-s adore Him as the bridge, which the wise utilize to cross the sea of saṃsāra. Unless this bridge is crossed, He cannot be fully realized. This is discussed in the next nāma.

289. Satya-dharma-parākramaḥ सत्य-धर्म-पराक्रमः

Why He is said to be the Supreme? He is an embodiment of truth, dharma and strength. The entire universe is upheld by Him through His different attributes also known as energies, as discussed earlier. When He is the embodiment of all the qualities that prevail in the universe, only three of these attributes are referred here. In different places different attributes are highlighted. For example, Taittirīya Upaniṣad (II.i.1) says, “satyaṁ jñānaṁ anantaṁ brahma सत्यं ज्ञानं अनन्तं ब्रह्म”. This means that Brahman is the embodiment of Truth, knowledge and instead of mentioning His different attributes, the Upaniṣad had chosen the word anantaṁ, which means everything else or infinite.
Viṣṇu Sahasranāma was authored and rendered by Bhīṣma while he was on his death bed. Bhīṣma was a great scholar. He knows the omnipresent nature of the Brahman. He is in a hurry to merge with Viṣṇu. He also knows that Brahman is beyond all attributes. But he was waiting to initiate Yudhiṣṭhira, his main opponent. Whatever attributes Bhīṣma considered as important have been referred in this nāma and elsewhere in this Sahasranāma. Bhīṣma was overwhelmed with bliss, as prelude to his merger with Him. His entire consciousness was fixed on the Lord and whatever little he could recollect at that time about the qualities of the Brahman, he had chosen to mention them here. Viṣṇu Sahasranāma is the result of Bhīṣma’s personal experience.

290. Bhūta-bhavya-bhavan-nāthaḥ भूत-भव्य-भवन्-नाथः

He is the Lord of past, present and future. Brahman alone exists at all times without any modifications. During annihilation, when all the beings are absorbed into Him, He does not change. Even at the time of re-creation, He does not change. He is eternal any is beyond any time factors. This nāma reaffirms the omnipresence of the Brahman. Nātha means Lord. In all the three factors of time, past, present and future, He remains as Supreme.
Kaṭha Upaniṣad (II.i.13) says, “īśāno bhūtabhavyasya ईशानो भूतभव्यस्य” which means He is the Lord of past and future (present is implied).
Nāma 4 is Bhūta-bhavya-bhavatprabuḥ, which conveys the same meaning.

291. Pavanaḥ पवनः

Pavana means purifier. It also refers to wind. It can be said that being present in the form of air, He cleanses the physical world. If wind does not blow, purification cannot happen. Kṛṣṇa says, “Among purifiers, I am the wind” in Bhagavad Gītā (XIII.31).

292. Pāvanaḥ पावनः

Repetitive nāma 811.
Pāvana means the act of purification. This nāma can be explained in two ways. One, as Brahman, He is the cause for wind, which has purification qualities. Hence He is addressed as the purificator. Two, He uses wind only as a tool to purify. In fact, without wind, He can purify and when He directly purifies, He purifies the minds of His devotees paving for their liberation, if not in this birth, at least in future births. Without purification of mind, surrender unto to Him and consequent liberation is not possible.

293. Analaḥ अनलः

Anala means fire or the god of fire, Agni. Fire is the life sustaining element. Life sustaining force kuṇḍalinī is sustained by the inner fire. Power of digestion is caused by fire. Without fire, life cannot be sustained. Viṣṇu sustains the universe using fire as a tool or He Himself acts as fire and sustains the universe.
Brahman does not need any tools such as air, fire, etc to sustain the universe. It is only the system of hierarchy that is being set as an example for others to follow. The top most person of an organization can act independently. Still he goes through the hierarchy to implement his decisions. Though Brahman is the Supreme, He has appointed gods and goddesses to take care of different acts to sustain the universe. He can be directly approached only by His devotees.
These two nāma-s adore His act of cleansing and sustenance.

294. Kāmahā कामहा

He is in the form of desire. This nāma can be interpreted in two ways. Considering kāma to mean general desire in all the beings, then this nāma says that He is the cause for all the desires. Desire as such is not a bad quality. Bur desire beyond permissible limits as prescribed in Scriptures lead to demonic qualities. Kṛṣṇa distinguishes this in Bhagavad Gītā (VII.13) where He says, “Arjuna, of the mighty, I am the mightiest, free from passion and desire”. If a mighty king has desire to acquire kingdoms be winning over other kings which is beyond his capacities and capabilities, he ends up in losing his existing kingdom also, if he is defeated in the battle. Desire as such is not bad, but desire beyond one’s capacity is bad and leads to destruction.
Kāma also means sexual desire. Again marital relationship is not a sin as per dharma śāstra-s. If one does not enter into marital life, procreation is not possible. Procreation is considered as one of the important aspects of dharma śāstra-s, which go to the extent in saying that if one does not have a son to do last rites, the deceased goes to hell.
It should be understood that desire as such is not bad, but desire beyond a limit is bad. This nāma says that He is in the form of desire, which is not demonic in nature. He is also the cause for desires in demons, but contextually, this aspect is not discussed here. A person of Bhīṣma’s stature, in his death bed is not going to talk about desires in demons.

295. Kāmakṛt कामकृत्

This is an extension of the previous nāma. This nāma says that He fulfils the reasonable desires of His devotees. A question may arise why He fulfils the desires of His devotees alone. His devotees will not ask for material prosperities. Their desire will be only for liberation and not anything else.
Assuming that His devotees ask for material prosperities, He also considers them favourably as their prayers will be well within the frame work of dharma śāstra-s. If one does not follow dharma śāstra-s, then he is not a devotee.

296. Kāntaḥ कान्तः

Repetitive nāma 654.
He is desired by His devotees. Kānta means desired. His devotees know that He is the eternal bliss or ānanda.

297. Kāmaḥ कामः

He is the object of desire and love, as discussed in the previous nāma-s. Since He is the embodiment of love, He is desired by His devotees. Those who know His qualities know Him as an embodiment of Love. It is not the materialistic love. Materialistic love is associated with wealth and prosperity that are impermanent in nature. The divine love is different, which is full of compassion, concern and kindliness for others. There is no selfish interest involved in divine love. The closest comparison to the divine love is the love of a mother for her children.
This nāma talks about desire for entering into the state of eternal bliss and final liberation.

298. Kāmapradaḥ कामप्रदः

Kāma means desire and prada means bestowing. He fulfills the desires of His devotees. His devotees will not never seek material prosperity. Their desire is to reach His paramapada, His lotus feet. Paramapada means the highest place, the lotus feet of Viṣṇu.
Rig Veda (I.22.20) says, “tad viṣṇoḥ paramaṁ padaṁ sadā paṣyanti sūrayaḥ तद् विष्णोः परमं पदं सदा पश्यन्ति सूरयः” This verse explains the status of true devotees “The wise and true seekers realise Viṣṇu within their own self. They see Him vividly as their eye ranges over the sky.”

299. Prabhuḥ प्रभुः

He is the Master of the universe. The world Master is used here to elucidate His three acts, creation, sustenance and dissolution. Dissolution means death of a gross body. After death, the subtle body has two options before it. One is to transmigrate and the other one is to get absolved unto Him, not to be born again. This is called liberation, desired by His devotees as discussed in the previous nāma.

300. Yugādikṛt युगादिकृत्

Yuga means aeons. Four yuga-s make one catur (चतुर् - four) yuga comprising of 4,320,000 years. This nāma subtly conveys the other two acts of the Brahman – tirodhāna and anugraha. Tirodhāna means annihilation and anugraha means recreation. Brahman annihilates the universe at the end of every yuga and recreates the universe again out of compassion.
It can also be said that He is beyond time, as He is eternal. The difference between the Divine and others is the time factor. Except Brahman everybody is bound by time such as birth, growth, death and rebirth and the cycle continues. Ignorant beings are bound by time and space because of ego. The only option available to us to avoid transmigration is surrender. When one consciously surrenders to God, his ego is automatically gets dissolved.

301. Yugāvartaḥ युगावर्तः

Āvarta means turning around. He is the cause for time factor. The previous nāma-s are based on this fact. Brahman is the cause for everything and the effect is the universe. When the entire effect is withdrawn by the Brahman, it is annihilation. Annihilation is followed by re-creation. Seconds, minutes, hours, days, weeks, months, years, yuga-s are different components of time. Though He is the cause for time, He is beyond time as Brahman is beyond any changes. Time factor applies to those who transmigrate.

302. Naikamāyaḥ नैकमायः

It is naika + māya. Naika means numerous and māya means creating illusion. Māyā is the act of Brahman Himself. Brahman is full of inexplicable and inexhaustible energy. Inexplicable because, Brahman just cannot be explained, as He is way beyond normal human consciousness. He is inexhaustible because irrespective of drawing His energy for creation, sustenance and dissolution of the universe, potency of His energy always remains the same. The significant part of his energy is known as His illusionary aspect, which is often referred as māyā. Through this illusionary power, he throws a veil around Him, so that, His true nature is hidden. What is not seen is His Reality and what is seen through His illusionary aspect is the worldly existence. His power of māyā is His very own undifferentiated power.
Śvetāśvatara Upaniṣad (IV.10) explains māyā. It says, “māyāṁ tu prakṛtiṁ vidyānmāyinaṁ ca maheśvaram मायां तु प्रकृतिं विद्यान्मायिनं च महेश्वरम्” The meaning is ‘know prakṛti to be māyā and know Maheśvara (Brahman) to be the Lord māyā.’

303. Mahāśanaḥ महाशनः

This nāma refers to cosmic deluge. At the time of annihilation, the entire universe is swallowed by the Brahman. Literally this nāma means voracious eater. He eats the entire universe at the time of cosmic deluge, His very own act.
Brahma Sūtra (I.ii.9) says, “The eater (Brahman) on account of the appropriation of all that moves does not move”.

304. Adṛśyaḥ अदृश्यः

He is invisible because He is imperceptible. He cannot be seen through biological eyes. He can be realized as pure consciousness. Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad (III.iv.2) says, “You cannot see that is the witness of vision.” Vision is an act involving objects. But it does reveal the inner Self that pervades it. He can still be realized only through meditation. He is in the form of Supreme knowledge that is beyond comprehension. One needs to have knowledge to realize Him.

Vishnu Sahasranama 226 - 257

Vishnu Sahasranama 226 - 257

226. Sahasrākṣaḥ सहस्राक्षः

He has thousand eyes. This is an extension of nāma-s 224 and 225. Because of having infinite heads, He has infinite eyes. This infinity also means that He is present as ātman or soul (nāma 225) in all the beings. Omnipresence of the Brahman is once again affirmed.
Nārāyaṇa Sūktam opens by saying, “the Self-illuminating Brahman has many heads and many eyes….”

227. Sahasrapāt सहस्रपात्

He has infinite feet, again an extension of nāma 224. Nāma-s 224, 226 and 227 also appear in the opening verse of Puruṣasūktam.
sahasraśīrṣā puruṣaḥ| sahasrākṣa sahasrapāt| सहस्रशीर्षा पुरुषः। सहस्राक्ष सहस्रपात्।
This means that He has thousands (infinite) of heads, thousands of eyes and thousands of feet.
Though these sayings may appear to preach dualism, in reality, they advocate only non-dualism. By saying that Puruṣa has multitudes of heads, eyes and feet, the scriptures subtly convey that the Brahman is present as individual soul in all the beings. Multitude of heads, eyes and feet convey the multitude of organisms, including humanity, for which He alone is the cause. The Brahman does not create. He only manifests. The destruction is only for the gross body and not for the soul within. The soul is eternal.  

228. Āvartanaḥ आवर्तनः

Āvartana means circular motion. Viṣṇu, as the Brahman rotates the cycle of transmigration, also known as saṃsāra. It is called as a wheel because birth and death happen like a wheel going up and down. When there is birth, there is bound to be death. The process of transmigration ceases only if one becomes a jīvanmukta. After the death of a jīvanmukta, his soul merges with the Brahman, not to be born again. A jīvanmukta does not attain this status easily. His process of becoming a jīvanmukta starts from acquiring knowledge and ends with realising the Brahman and stays connected with Him all the time, until his physical body dies. After his death, he becomes one with the Brahman.
This nāma says that Viṣṇu is the cause for the cycle of birth and death, until one realizes Him. Kṛṣṇa explains this in Bhagavad Gītā (XVIII. 61-63). “Arjuna, the Lord abides in the hearts of all beings, causing them to revolve according to their karma-s as if attached to a machine (refer nāma 222. Netā), by His cosmic delusion known as māyā. Take shelter in Him completely, and by His mere grace, you shall obtain Supreme Peace and the Eternal Abode.”

229. Nivṛttātmā निवृत्तात्मा

It is nivṛtta + ātma. Nivṛtta means uninfluenced by worldly desires. Brahman though is the cause for the manifestation of the universe and its individual beings, He is not responsible for individual acts of a person. Individual acts unfold in a man when the impressions of his sub-conscious mind percolates into his mind inducing him to act according to his karmas. The mind has to be freed from such afflictions so that the Brahman can be realised within. Ātma refers to the Brahman.
The nāma conveys the saying of Upaniṣad-s that Brahman does not partake in any of the activities of a man and remains only as a witness.

230. Saṁvṛtaḥ संवृतः

Saṁvṛta means concealed or covered. Brahman is covered by avidya or spiritual ignorance in an individual soul, thereby causing ego in a person. This avidya is also known as māyā. In order to realise the Self-illuminating Brahman, one has to transcend māyā, as the Brahman remains concealed by māyā.
Kṛṣṇa explains this in Bhagavad Gītā (VII.13 & 14). “The beings are deluded by the effects of three guṇa-s. Hence, they fail to know Me as immutable and distinct from them. This is because, the divine illusion māyā comprising of these three guṇa-s is difficult to transcend. However, those who perpetually take refuge in Me alone are able to transcend my māyā. Māyā is also the creation of the Brahman.”
Kṛṣṇa also says in Bhagavad Gītā (VII. 25), “Veiled by yogamāyā, I do not manifest to all. Hence ignorant men fail to recognise Me....”

231. Sampramardanaḥ सम्प्रमर्दनः

He is the destroyer, the third act of the Brahman. Anyone who is born is bound to shed his physical body when the time comes. This is the natural process of destruction or death. Apart from the natural process of death, when evil doers predominate, He destroys them to uphold dharma. The good and the bad are balanced only by the Brahman to keep the universe afloat. If this balance is affected beyond a point, Brahman chooses to annihilate the universe, only to re-create again. This nāma refers to His third act of causing individual deaths. It is like demolishing a dilapidated house and re-constructing it.

232. Ahaḥ saṁvartakaḥ अहः संवर्तकः

This nāma is an extension of the previous nāma. The previous nāma talked about death of individuals and this nāma speaks about the annihilation of the universe as a whole. The fifth act of the Brahman is the re-creation. He is the annihilator of the universe. Aha is a word of affirmation to the next part of this nāma saṁvartaka, which means annihilation. This nāma affirms that He carries out the fourth act of the Brahman, the annihilation.

233. Vahniḥ वह्निः

Vahni refers to agni, the fire. Vahni particularly refers to the agni that carries the oblations offered in sacrificial pits.  Vahni carries these oblations to the invoked gods in the fire altar. All fire rituals are overseen by Viṣṇu and hence, He is addressed as Vahni in this nāma.
Kṛṣṇa talks about this Bhagavad Gītā (IX.16). “I am the Vedic ritual, I am the sacrifice, I am the offering to the departed; …I am the sacred fire and I am the act of offering oblations into the fire.”

234. Anilaḥ अनिलः

Repetitive nāma 812.
Anila refers to the wind god Vāyu. Since Viṣṇu is prāṇa or vital air, He is adored here as Anila.  Without prāṇa, existence is not possible. 
Anila is one of the eight Vasus.

235. Dharaṇīdharaḥ धरणीधरः

Dharaṇi means the earth and dhara means supporting. This nāma says that Viṣṇu supports the earth, in the form of a boar, His Varāhāvatār.  He rescued the earth, which was submerged in deep waters. Lord’s compassion is being discussed through this nāma. 
This nāma also conveys one of the three acts of the Brahman, the sustenance.  It is only due to the Grace of Viṣṇu, the earth is being sustained.

236. Suprasādaḥ सुप्रसादः

Prasāda means graciousness, kindness, etc and su enhances the meaning of the word prasāda.  Viṣṇu is the embodiment of graciousness and kindness. He is fond of true devotees.  He is waiting to shower His grace on sincere devotees.  True devotion, the deep love for Him, has to blossom forth from one’s mind. One need not search Him elsewhere as He dwells within our body, as the Self.

237. Prasannātmā प्रसन्नात्मा

There are several meanings for the word prasanna. Generally, prasīdan means pleasing. The personality of Viṣṇu is always pleasing, not because of his pleasing personality alone, but because of His compassion and concern towards all the beings. Concern for others is always reflected in one’s face.  As far as He is concerned, He does not distinguish between a devotee and a non-devotee.  For Him, everyone is the same.  The one, who realizes Him, attains liberation, not to be born again does not undergo pains and miseries generally associated with transmigrations. Ātma refers to the Brahman. 
This nāma highlights His inherent nature.

238. Viśvadhṛk विश्वधृक्

Viśva means all pervading and dhṛk means supporting.  The Brahman, being omnipresent supports the universe. The multifarious activities of the universe cannot be supported by someone, who is not omnipresent.  Brahman alone can support the whole universe.

239. Viśvabhuk विश्वभुक्

He is all enjoying, all possessing and eats everything.  These are the exclusive qualities of the Brahman. He is enjoying the ignorant acts of the beings by happily witnessing their actions associated with ego, forgetting the fact that their own karmas are responsible for their actions.  Deluded by māyā, they always brood over their pasts of think about the future, refusing to live in the present moment.  
This nāma subtly conveys the three acts of the Brahman.  He enjoys in His act of creation.  By possessing complete of knowledge of His creations, He sustains them.  The third act of the Brahman is annihilation which is described here as eating.

240. Vibhuḥ विभुः

Repetitive nāma 880.
Vibhu means bestowing riches.  Viṣṇu is the bestower of worldly riches to those who ask for it.
Muṇḍaka Upaniṣad (I.i.6) while explaining about the Brahman, uses the world ‘vibhu’.  The Upaniṣad says that Brahman is invisible, cannot be grasped, whose origin is unknown, formless, without eyes, ears, hands and feet, eternal, extensive (vibhuṁ), all pervasive, subtlest of all, etc.  The Upaniṣad has used the word vibhuṁ to mean the extensive or the omnipresent nature of the Brahman. The omnipresent nature of the Brahman is not realised because of māyā.  Māyā succeeds in upholding the spiritual ignorance in man, as a result of which, he thinks he is the doer.  If māyā is properly understood and transcended, His omnipresent nature can be realised. After all, darkness is dispelled by light.

241. Satkartā सत्कर्ता

Sat refers to wise men.  Wise are those, who have understood the illusionary effect of māyā and understood the omnipresent nature of the Brahman, as explained in the previous nāma. Viṣṇu honours wise men, as they are very close to Him.  They are just waiting to become one with Him.  The Lord also feels happy because, these wise men uphold virtuousness, which is always upheld by

242. Satkṛtaḥ सत्कृतः

He is worshipped by those who are worthy of worship in their own capacities. There are two kinds of men who are worthy of worship.  Those who are well versed in Vedas and other scriptures and who become authorities on ritualistic worship, form the first kind. Because of their thorough knowledge on Holy Scriptures, they are worshipped. Second type of men are those who have realized the Self, known as jīvanmukta.  The second type of men mostly goes unnoticed as they do not exhibit themselves by any specific attire or paraphernalia.  The latter category merely exists in this world to ward off their remaining karmas and merge with the Brahman after their death.  The first category of men has to undergo further spiritual transformation to attain the Brahman and is bound to be reborn.  Brahman cannot be realized through rituals alone and one has to explore within to realize the Self.
Kṛṣṇa says in Bhagavad Gītā (IX.13-15), “Those who are pursuing spiritual path, knowing Me as the source of all beings and eternal, worship Me all the time with single minded devotion, always chanting My names and glories, working hard to attain Me with determined devotion and prostrate before Me through meditation. Others worship My Absolute formless nature, as their own selves through knowledge.  Yet others worship Me through My diverse celestial forms.”
This nāma says that Viṣṇu is worshipped by both the category of men.  Both these categories of men are worthy of worship.

243. Sādhuḥ साधुः

Sādhu means righteous, honourble, virtuous, etc.  The word also refers to a saint, sage or seer. Since Viṣṇu is the upholder of dharma, He is addressed here as Sādhu. He is an embodiment of all these qualities. A Sādhu is one, who never deviates from the path of virtues and without any wants. 

244. Jahnuḥ जह्नुः

Brahman has five primary duties and they are creation, sustenance, dissolution, annihilation and recreation.  Since Viṣṇu performs all these acts, He is adored as the Brahman.  This particular nāma refers to the act of annihilation.  When the balance between sin and virtues tilt towards sins, Brahman chooses to annihilate the entire universe and recreates again to uphold virtues. 
Jahnu also refers to a dark enclosed space, which can be explained as the seat of the soul.    

245. Nārāyaṇaḥ नारायणः

Nārāyaṇa can be better explained through Mahānārāyaṇa Upaniṣad, chapter XIII, called Nārāyaṇa sūktaṁ, which consists of 12 verses. The Upaniṣad says, “Nārāyaṇa is the Brahman. He is the Self and the Supreme Light. The world is pervaded by Nārāyaṇa both within and externally. He dwells in the heart as described in all the Upaniṣad-s. He is the Self illuminating Brahman.”
Because He is the abode of all the beings He is called Nārāyaṇa. This is the most commonly uttered name of Viṣṇu. ॐ नमो नारायणाय Om namo Nārāyaṇāya is called aṣṭākṣarī mantra (containing eight syllables).  Om namaśivāya is known pañcākṣarī mantra (containing five syllables).

246. Naraḥ नरः

This nāma has originated from the previous nāma. Nara refers to a man and nāra means the entire humanity. Viṣṇu guides the entire humanity.  He guides the humanity towards liberation. The ignorant ones never follow His guidance and continue to be deluded by māyā. The eternal liberation continues to be elusive to them. 
Spiritually speaking, there is no difference between nara and nāra.  The Brahman is all pervasive, be it an individual or the entire beings. If this reality is understood, a religious person begins to transform into a spiritual personality. 
This nāma is used to worship Him as the ultimate guide to the humanity.

247. Asaṁkhyeyaḥḥ असंख्येयः

He manifests in different shapes and forms.  Only the external shapes and forms are different.  The inner Self always remains the same in all the beings. That is why, great importance is attached to universal brotherhood.  Universal brotherhood means not only being compassionate to the fellow humans but all the fellow living beings. The Self within in a man, an animal or a plant does not differ.  It is the same everywhere.
Irrespective of the number of living species, the Brahman does not undergo even the slightest change.  The Brahman does not change at any time, be it creation, absorption, annihilation or recreation. 
Upaniṣad-s say,
pūrṇamadaḥ pūrṇamidaṁ pūrṇāt pūrṇamadacyate | 
pūrṇasya pūrṇamādāya pūrṇamevāvaśiṣyate ||  
पूर्णमदः पूर्णमिदं पूर्णात् पूर्णमदच्यते।
पूर्णस्य पूर्णमादाय पूर्णमेवावशिष्यते॥
The meaning is ‘That (the Brahman) is infinite. This (the universe) is infinite. This (the universe) is only the projection of That (the Brahman). If this (the universe) is taken away, That (the Brahman) remains infinite as before.’
The Brahman does not change during any of His five primary acts.   During the annihilation, when the entire universe enters into Him, He remains the same as before. Brahman alone is beyond modifications and is eternal.

248. Aprameyātmā अप्रमेयात्मा

Nāma 46 is Aprameyaḥ.
Aprameya means that one who cannot be measured. Only the Brahman cannot be measured as He is infinite. The Self within is mysterious and inexplicable.  What is remaining within as smaller than an atom pervades the entire universe. Hence the Self is described as immeasurable and cannot be known through senses.  Even Upaniṣad-s attempt to explain the Brahman only by negations and affirmations.  However, Brahman can be experienced. Again the experience is not uniform in everyone.

249. Viśiṣṭaḥ विशिष्टः

Viśiṣṭa means preeminence. Brahman excels in everything. Everything originates from the Brahman alone. Unless one is personified with something, it cannot be given to others. This way, Brahman is the personification of everything. The creation and sustenance of the universe happens out of the energies of the Brahman.
Nārāyaṇa Sūktam (verse 2) explains this by saying “viśvataḥ paramaṁ nityaṁ” which means ‘higher than the world and endless’. The quality of the Brahman is endless, irrespective of the fact that the entire universe is being nourished by the Brahman without any modification happening in Him. This nāma reaffirms the supremacy of the Brahman.

250. Śiṣṭakṛt शिष्टकृत्

This is an extension of the previous nāma. Because of the pre-eminence of the Brahman, He is in a position to command. Śiṣṭa means command. His commands become precepts, as He is a disciplinarian (Śiṣṭa also means disciplined). Upaniṣad-s say that everyone acts, fearing the wrath of the Brahman.

251. Śuciḥ शुचिः

Repetitive nāma 155, where He was adored as the purifier. The present nāma says He is glowing. Brahman alone is Self-illuminating and every other thing derives light only from Him. Kaṭha Upaniṣad (II.ii.15) says, “In the presence of the Brahman, the sun does not shine, nor do the moon and stars, nor does lightning, let alone this fire. When Brahman shines, everything else follows and by Its light all these are lighted.”
That is why Brahman is addressed as Prakāśa, which means Self-illuminating.

252. Siddhārthaḥ सिद्धार्थः

Siddhārtha means the one who has accomplished an aim. Like freewill, there is a concept called Divine will. Divine will is the will of the Brahman to create and sustain that remain uninfluenced by any factors. He cannot even be attained by devotion alone. One’s karmic account should permit to attain Him. Only good thoughts and actions cause good karmic account. Even good karmic account does not give liberation. Only the total surrender to Him alone gives liberation, when the karmic account becomes zero. This nāma says that the aspiration of the Brahman is to offer liberation to everyone. Since men are bound by their own actions, they are unable to attain liberation.

253. Siddhasaṅkalpaḥ सिद्धसङ्कल्पः

Because He is omnipotent, He is able to fulfil all His resolutions. Why the Brahman alone is able to fulfil all His resolutions? Chāndogya Upaniṣad (VIII.vii.1) answers this, “He is free from sin, free from old age, free from death, free from sorrow, free from hunger and thirst. It is the cause of desire for Truth and for commitment to Truth.” Taittirīya Upaniṣad says ‘satyam’ (truth) is Brahman. Because He is committed to Truth, He is able to accomplish all His resolutions. His only resolution is to offer liberation to those who seek liberation. There are two kinds of people. First kind of people seeks liberation and in order to attain liberation, they are willing to forego their material comforts. The second kind of people is not interested in liberation and pursues materialistic life. Unless liberation is pursued, it cannot be attained. He resolves to offer liberation to those who seek liberation in the prescribed manner.

254. Siddhidaḥ सिद्धिदः

He is the giver siddhi. Siddhi in this context refers to emancipation and not superhuman powers. Brahman does not give superhuman powers. They are attained by tough meditations. This nāma is to be read with few of the previous nāma-s, which talk about the Supremacy of the Brahman. He gives liberation or siddhi, provided one seeks liberation properly, as discussed in the previous nāma. Liberation is not attained through religious practices, but by constantly staying connected with Him. One’s consciousness should always be fixed with Him. The penultimate state to liberation is the state of jīvanmukta. Jīvanmukta means, getting liberated during one’s life time. He continues to live in a liberated state till his body dies.  
The nāma says that He alone is capable of offering liberation.

255. Siddhisādhanaḥ सिद्धिसाधनः

He guides well all those who seek liberation. Sādhana in this context means perfection or perfect practice. Libration can be attained only through perfect practice. Both mental and physical training is necessary to attain liberation. When He pervades in one’s mind, He makes to him to seek the right spiritual path that culminates in liberation. This nāma says that He shapes and finetunes a true seeker to attain liberation.
Brahman is ever ready to offer liberation. At the same time, He has also unleashed His power of concealment and projection that is deceptive in nature called as māyā. Māyā is testing tool in the hands of the Brahman to offer liberation. If one is able to transcend māyā, the illusionary aspect of the Divine, he becomes a perfect person to attain liberation. Liberation is not a miracle, but a gradual process happens over a period of long time.

256. Vṛṣāhī वृषाही

He is an embodiment of dharma. Vṛṣa among several other meanings, also include virtuous act. Viṣṇu is the upholder of dharma and this nāma highlights this aspect of the Brahman. Brahman is always virtuous and all virtues originate from Him. Vṛṣa also means anything that is mot excellent of its kind.
Many times, there will be a combination of dualism and non-dualism in scriptures and Viṣṇu Sahasranāma is not an exception. Such combination arises when the author develops intent love for Him, leading to frequent trances. During such trances, the author does not know what he writes. The author’s love for Him overtakes the logic behind such narrations. This nāma is one among them.

257. Vṛṣabhaḥ वृषभः

Vṛṣabha means the One who showers bounties. When He is properly approached, He gives whatever is prayed for. As discussed earlier, people pray for two things. One is the material prosperity. They are ignorant and afflicted with bondage and attachment. The other class is spiritual seekers. They seek only liberation and are willing to sacrifice material prosperity. Material life and spiritual life cannot co-exist in a person. The choice is to be made by the individuals.
Prayers are not answered that easily, unless one’s devotion transforms into love for Him. Devotion defers from love. In devotion, He is worshipped keeping Him on a pedestal, as a result of which His closeness is not ensured. Whereas in love, one lives with Him and there is no distance between the devotee and the Brahman, as they become one.