Sunday, February 16, 2020

Vishnu Sahasranama 123 - 130

Vishnu Sahasranama 123 - 130

123. Sarvagaḥ सर्वगः

Sarvaga means omnipresent. Brahman alone is omnipresent.
Muṇḍaka Upaniṣad (I.i.6) beautifully explains Brahman thus; “That which is invisible and which can never be grasped, which does now owe its origin to anything else, is formless, without organs of perception and organs of action, indestructible, extensive in every being, the finest and the source of all creation – the wise see this Brahman every where and in every being.”

124. Sarvavid-bhānuḥ सर्वविद्-भानुः

Sarvavid means omniscient and bhānu means light. The nature of the Brahman is being explained. The previous nāma said He is omnipresent. This nāma says He is omniscient, the all knowing. Because of His omnipresent and omniscient nature, He is radiant. Brahman alone is Self-illuminating and other luminaries illuminate only because of His light.
Kaṭha Upaniṣad (II.ii.15) says, “tasya bhāsā sarvamidaṁ vibhāti तस्य भासा सर्वमिदं विभाति”, which means ‘by Its Light, all these are lighted’. Bhagavad Gītā (XIII.17) also says, ‘He is the source of all lights’.

125. Viṣvaksenaḥ विष्वक्सेनः

Viṣvaksena means the power to go everywhere. He is all pervading. By being present everywhere, He ensures that evil doers are eliminated when they cross permissible limits. The purpose of His incarnations is only to eliminate evil, when it reaches unendurable level.
Viṣvaksena is also the chief of Viṣṇu’s army. Some texts of Viṣṇu Sahasranāma pays obeisance to Viṣvaksena before proceeding with the main portion of Sahasranāma. Generally, Viṣvaksena is considered on par with Gaṇeśa.

126. Janārdanaḥ जनार्दनः

Janārdana is the ultimate source, to whom His devotees pray for liberation of their souls. He offers liberation to those who seek Him in the prescribed manner.
Pūrva Bhāg (verse 5) of this Sahasranāma says,
yasya smaraṇa mātreṇa janmasaṁsāra bandhanāt |
vimucyate namstasmai viṣṇave prabhaviṣṇave ||
यस्य स्मरण मात्रेण जन्मसंसार बन्धनात्।
विमुच्यते नम्स्तस्मै विष्णवे प्रभविष्णवे॥
Uttara Bhāg (verse 23) says, “bhaktānā-manuraktānāṁ trātā bhava janārdana | भक्ताना-मनुरक्तानां त्राता भव जनार्दन। This means that He is the ultimate refuge to His devotees. This verse says that mere thought of omnipotent Viṣṇu eradicates pains of transmigration.

127. Vedaḥ वेदः

He is the embodiment of four Vedas. His breath is said to be Vedas. Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad (II.iv.10) says, “…Rig Veda, Yajur Veda, Sāma Veda, Atharva Veda, history, mythology, arts, Upaniṣad-s, sententious verses, aphorisms, elucidation and explanations are like the breath of this infinite Reality. They are like the breath of Brahman.” There is no differentiation between Vedas and Viṣṇu.
Further reading on Vedas: The Veda-s are the most important treatise to the humanity. They are in classical Sanskrit language that was widely used in ancient Aryan times.  The Vedic verses can be interpreted from various angles like literature, spiritual, religious, grammar, philosophy etc.  Though there are interpretations on Veda-s available today, it is doubtful whether they truly convey the intended meaning.  This is not because of defective interpretations or lack of efficiency of the interpreters, but mainly due to the abilities-s of Veda-s to communicate both gross and subtle renditions.  A careful reading of Vedic verses reveals that they deal with symbolic separation of bodily organs of the performer and offered to higher energy fields for purification. Veda-s never advocated physical slaying of animals. But it is wrongly interpreted that various organs of an animal are offered as oblations. Veda-s originated from divine commune.  For a long time, they were not penned down as the verses and were channelled from a master to his disciples.  The sages have chosen the oral path for communication as these verses relied more on orthoepy to prevent any distortions.   Most of the texts of Veda-s are in the form of verses.  These are called mantra verses and their oral delivery largely depends on phonics and rhythm.   There are portions of prose as well and they are known asBrāhmaṇa (ब्राह्मण) passages.  These passages explain the procedures for rituals and dwell more on the practical side. 
There are four Veda-s, Rig, Yajur, Sāma and Atharva.  The first three are known as trividyā (literal translation – three types of knowledge). Atharva Veda is not included here because of its late origin.  The origin of the other three Vedas is not known.  But the fact remains that they defied Nature’s fury and continued to guide even in this contemporary world.  Vedas are also known as Śruti-s. Veda-s in their original form is too difficult to comprehend as they are considered to have been delivered by God Himself to the ancient sages and saints.  The sages conglomerated the speech of God, by colligating their highest level of cosmic intelligence with the Supreme Consciousness.  They memorized these verses and imparted them to their disciples orally.  If the sages had chosen to contrive the Vedas into manuscripts, they could have been destroyed or modified, unable to stand the vagaries of the Mother Nature.  It is beyond the human power to decrypt the speech of God.  To make it possible to some extent, the study of Vedas were divided into various categories and each category was analyzed by the experts in the respective fields.  This study is known as vedāṅga(वेदाङ्ग) that integrates study of phonetics, ritual injunctions, linguistics, grammar, etymology, lexicography, prosody, astronomy and astrology.
The elaborate study of Veda-s would not have been initiated, had it been easier to understand them. Vedāṅga attempted to corroborate various expert interpretations, thereby making it possible to first understand the gross interpretation and later its subtle conveyance.    It was concluded that Vedas discuss about every act of a human being, from birth to death.  This conclusion was divided into three broad categories known as jñāna, karma and upāsana.  Jñāna means wisdom.  It is not the knowledge of literacy.  This knowledge is known as wisdom.  Knowledge is of mundane type, the psychological result of perception of learning and reasoning.   Wisdom has the ability to apply knowledge gained for the purpose of practical judgment, discrimination and insight.  This is the reason why wisdom is considered superior to knowledge.  The Veda-s both directly and indirectly advocate acquiring of wisdom.  As wisdom can be acquired only through experience, they prescribekarma-s.  Karma-s mean actions.  By repeated actions, experience is gained and by such experience, one is able to discriminate between good and bad.  Next is upāsana which means performance, performance of rituals.  Upāsana differs from karma.  Karma means actions for sustenance.  Upāsana means actions performed to realize God.  The Veda-s give innumerable interpretations to the concept of God.  The basic idea of the Veda-s is to make one realize God, which they call as the Brahman.  To realize the Brahman, the Veda-s insist that one should be proficient in all the three categories.  Therefore, it is made imperative to understand the Veda-s, in their archetypical form, as the verses of Veda-s have deeper implications. 

128. Vedavit वेदवित्

Repetitive nāma is 131.
Vedavittva means knowledge about Vedas. Only the Brahman alone can know the true meaning of Vedas or their true implications as discussed in the previous nāma.
Kṛṣṇa explains this in Bhagavad Gītā (XV.15). He says, “I am seated in the hearts of all beings. From Me alone come memory and knowledge or their absence. Truly, I am the one, who is to be known through Veda-s. I am the author of Vedānta and the knower of Veda-s.”

129. Avyaṅgaḥ अव्यङ्गः

Avyaṅga means perfect. Brahman alone is without blemishes. He is perfect because He is Vedavit, the previous nāma.

130. Vedāṅgaḥ वेदाङ्गः

Vedāṅga is called the limb of Vedas and is of six types. Please refer further reading on Vedas under nāma 127.
The six types are 1. Śikṣā, the science of proper articulation and pronunciation comprising the knowledge of letters, accents, quantity, the use of the organs of pronunciation, and phonetics generally, but especially the laws of euphony peculiar to Vedas 2. Chandas, the meter. 3. Vyākaraṇa, linguistic analysis or grammar 4. Nirukta, explanation of difficult Vedic words. 5. Jyotiṣa, astronomy or the Vedic calendar. 6. Kalpa, ceremonial, represented by a large number of Sūtra works. the first and second of these Vedāṅgas are said to be intended to secure the correct reading or recitation of the Veda, the third and fourth the understanding of it, and the fifth and sixth its proper employment at sacrifices.

Vishnu Sahasranama 118 - 122

Vishnu Sahasranama 118 - 122

118. Śuciśravāḥ शुचिश्रवाः

Śuci means pure; śrava means hearing. There are two interpretations possible for this nāma. First, He listens to prayers of His devotees, whose thoughts are pure. Second, His nāma-s are pure and by recitation of these nāma-s, one attains internal purity. His nāma-s are pure because, each nāma of this Sahasranāma talks about pure qualities of the Brahman. When devotee recites these nāma-s, his consciousness becomes pure. When a devotee with pure consciousness prays to Him, his prayers are answered.
Prayers will be answered only if one has pure thoughts. Kaṭha Upaniṣad (I.ii.23) says, that one who misbehaves, one who is inclined to sense pleasure, and whose mind is restless cannot realise the Brahman.

119. Amṛtaḥ अमृतः

Amṛta means immortal. Another exclusive quality of the Brahman is being cited here.
Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad (IV.iv.25) explains Brahman thus: “That great birth less Self is un-decaying, immortal, undying….”
Brahman is “nityaṁ pūrṇamanādyanantaṁ brahma param नित्यं पूर्णमनाद्यनन्तं ब्रह्म परम्”. This means that Brahman is beyond any modifications, compete and without beginning or end. Brahman can be realised only by negations and affirmations. By surrendering unto Him, one is freed from the pains of transmigrations.

120. Śāśvata-sthāṇuḥ शाश्वत-स्थाणुः

He is permanent and firm. During annihilation, Brahman alone remains. The entire universe goes into the Brahman during annihilation. Immediately after annihilation, Brahman alone remains firm, as there will not be a single matter at that time. In spite of the fact that the entire universe is consumed by Him, He remains unchanged. This explains the saying of Kaṭha Upaniṣad (I.ii.20) that Self is smaller than the smallest and bigger than biggest. Even after deluge, He remains without modifications.
Annihilation means that the universe ceases to exist. Annihilation is the fourth act of the Brahman, the other three being creation, sustenance and destruction. Destruction refers to the transmigration of an individual soul. Annihilation is also known as pralaya that happens at the end of each kalpa (320 million human years).

121. Varārohaḥ वरारोहः

It is an epithet of Viṣṇu. This nāma speaks about the gradual spiritual ascend of an aspirant. For such an aspirant, the ultimate destination is His Supreme feet, the last step to liberation (parama padam; parama means last and padam means step).
When one progresses in spirituality, it means that his consciousness is becoming purer. Brahman is the purest form of consciousness. Liberation is a process where an aspirant’s consciousness is becoming purer and purer with practice. When it has been totally purified, he realises the Self within, the end point of his spiritual pursuit.
Chāndogya Upniṣad concludes by saying: “A young man goes to live at his guru’s house and serves him. When his teacher is free, he learns Vedas from him. After he completes all his studies, he goes back home and marries. He continues to study the Scriptures in a sacred place. He also teaches his children and disciples in such a way that they will also be spiritual. He keeps all his senses under control and avoids violence. This is how he lives his whole life. After death he goes to Brahmaloka (the place of Brahman, which means the final liberation. This is not to be confused with Brahmā, the god of creation) and he is not born again.”
“The wise aspirant should seek the Supreme State of the Lord, with a resolve to seek refuge in the Primeval Puruṣa, the eternal source of energy of everything. Those who are free from pride and delusion, having won over the miseries of attachment, perpetually connected with the Lord, whose desires have ceased to exist, totally freed from dyads reach the supreme state of immortality. The Supreme Abode of mind is not illuminated by sun, moon or fire and those who reach here never go back to the material world.” (Bhagavad Gītā XV.4 – 6)

122. Mahātapāḥ महातपाः

Brahman is the embodiment of penance. Because of His penance the universe has blossomed out. This is generally known as the Divine Will. The Brahman is always on severe penance. He remains undisturbed all the time. His independent and autonomous power is projected as māyā, the divine potency, which takes care of the administration of the universe. Kṛṣṇa says, “Though I am eternal, indestructible and Lord of all beings, abiding in My Prakṛti, I manifest due to my yoga māyā. (Bhagavad Gītā IV.6)
Muṇḍaka Upaniṣad (I.i.9) says, “yasya jñānamayaṁ tapaḥ यस्य ज्ञानमयं तपः”. This means that Brahman is the ocean of knowledge. Brahman is the highest of everything. For example, when we say that Brahman is knowledge, this means that Brahman is the Supreme knowledge and there is nothing available to make a comparison of His knowledge. From His knowledge arises mundane knowledge. The mundane knowledge that is inherent in human can be refined and processed to make it as pure. When his knowledge becomes pure, he begins his spiritual life and with time and practice, his knowledge becomes the purest and at this point he realises the Brahman. If one has to realise the Brahman, he has to develop the attributes of the Brahman. Liberation can happen only to a realised soul. Merger of a soul can happen only if it attains all the qualities of the Soul. Union can take place only between two equals. Only water and water can merge; water and fire cannot merge. In the same way, a soul with karmic afflictions can never get liberated, till all its ignorance is removed.
This nāma is the description of the incomprehensible Brahman or the nirguṇa Brahman.

Vishnu Sahasranamam 108 - 117

Vishnu Sahasranamam 108 - 117

108. Sammitaḥ सम्मितः

Sammita means measured. He is measurable by His devotees alone. This nāma is often used as asammitaḥ, which means immeasurable, the quality of the Brahman.

109. Samaḥ समः 

Sama means equal.  He is without partiality. Kṛṣṇa says in Bhagavad Gītā (IX.29), “I am impartial. There is none dear to Me or hateful to Me.  However, those who seek Me with true devotion reside in Me and I also reside in them.”
Sa denotes Viṣṇu and ma refers to His Consort Lakṣmī. One of Viṣṇu’s famous forms is Lakṣmī-Nārāyaṇa, their combined form. This is considered as the most auspicious form for worship.

110. Amoghaḥ अमोघः

Repetitive nāma at 154.
Amogha means unerring or productive. He does not err, as He is the upholder of virtues. The one, who follows moral excellence in life, never fails. The devotees who worship Him follow only virtuous path and therefore, they do not err from the high principles of life.
This nāma also means, that worshipping Him never goes unnoticed. He rewards His devotees. How does He reward?  According to Chāndogya Upniṣad (VIII.vii.1), He causes the desire to know the Truth (satyakāmaḥ), He causes the commitment to Truth (satyasaṅkalpaḥ).  He makes His true devotees to realise Him and offer them liberation. 

111. Puṇḍarikākṣaḥ पुण्डरिकाक्षः

Puṇḍarikākṣa means lotus eyed.  Viṣṇu’s eyes are grandeur in nature. His eyes look like petals of a lotus flower.
This nāma also conveys that He is realised in the centre of the heart chakra.  This is the seat of the soul.  Kaṭha Upaniṣad (II.i.12) says, “Of the size of the thumb, Brahman resides in the centre of the body.”

112. Vṛṣakarmā वृषकर्मा

Vṛṣa means virtues personified. Virtues are prescribed by dharma śāstra-s.  They are do-s and don’t-s for upholding moral excellence. Viṣṇu not only upholds dharma, He Himself acts according to dharma.  He preaches what He practices.

113. Vṛṣākṛtiḥ वृषाकृतिः

Vṛṣa is discussed in the previous nāma. Ākṛti means form.  This nāma says that His various incarnations are only for the purpose of upholding dharma.  It can be observed that all His incarnations are meant to destroy demons.  Demons are nothing but embodiments of evils.
Kṛṣṇa says in Bhagavad Gītā (IV.8), “Whenever virtues (dharma) decline and immorality (adharma) looms, I embody as an avatar.”

114. Rudraḥ रुद्रः

Rudra means the One, who removes pains that cause crying. He is the remover of pains. Rudra is one of the forms of the Brahman, who is intolerant to inferior human qualities such as anger and wrath. Rudra is highly praised in Vedas.  He is invoked (Taittirya Samhitā - IV.5.1 to IV.5.11, popularly known as Śrī Rudraṁ) to avert catastrophes.
Brahman is projected into three types of Gods – Brahmā, Viṣṇu and Rudra.  Brahmā is the later development, who is known as Brahmaṇaspati in Vedas. Factually, Brahmaṇaspati is the Creator of the universe. “For the creative aspect of Brahmaṇaspati, Rudra supplies force. Viṣṇu supplies the necessary static elements and ordered the movements of worlds.  The supreme step of Viṣṇu, His highest seat, is the triple world of bliss and light, the paramam padam which the wise ones see extended in heaven like a shining eye of vision.  It is the highest seat of Viṣṇu that is the goal of Vedic journey.  Here again the Vedic Viṣṇu is the natural precursor and sufficient origin of the PurāṇicNārāyaṇa, preserver and Lord of Love.” (Source – Aurobindo’s writings on the nature of Rudra-Śiva and His relation to Viṣṇu and Brahmā)

115. Bahuśirāḥ बहुशिराः

The one, with many heads. Bahu means many and śirā means head. The omnipresence of the Brahman is described through these characterizations.
Nārāyaṇa Sūktam opens by saying, “sahasraśīrṣaṁ devaṁ”, meaning ‘the One with thousands of heads’.  Having said that, Nārāyaṇa sūktam continues to say, “nārāyaṇaṁ para brahma” which means that Nārāyaṇa is the Supreme Brahman.

116. Babhruḥ बभ्रुः

Babhru means a king. He is the ruler of the universe.

117. Viśvayoniḥ विश्वयोनिः

Repetitive nāma at 149.
Yoni generally means a womb. In this context, yoni refers to divine procreative energy. Viśva means universal. Divine procreative energy refers to Prakṛti, the Mother Nature.
Brahma Sūtra (I.iv.27) explains this by saying, “yoniśca hi gīyate”. It says that Brahman is the source of creation.  Muṇḍaka Upaniṣad (III.i.2) explains this by saying “brahmayonim”.  
When individual soul conjoins with Prakṛti, an individual being is born. This is individual creation.  The individual creation happens only due to the Divine procreative energy. Without Prakṛti, manifestation of the Brahman is not possible.

Vishnu Sahasranama 99 - 107

Vishnu Sahasranama 99 - 107

99. Sarvādiḥ सर्वादिः

The creation begins from Him.
Kṛṣṇa says in Bhagavad Gītā (X.39), “I am the seed of all beings and none can be mobile or torpid without Me.”
From this Seed sprouts Prakṛti, where the entire evolution takes place.

100. Acyutaḥ अच्युतः

Nāma 318 is also Acyutaḥ.
Acyuta means imperishable. It also means that He upholds dharma.
Mahānārāyaṇa Upaniṣad (XIII.i.3) says, “śāśvatam śivam acyutam” which means permanent, auspicious and unchanging. Brahman has all these supreme qualities.

101. Vṛṣākapiḥ वृषाकपिः

The dictionary meaning of vṛṣākapi is semi divine being or very capable. Vṛṣākapi finds a place in Rig Veda (X.86.3) in a an entirely different context. The verse says, “What has this vigorous sportive restless mind done to you that you like a liberal benefactor bestow upon him wealth and nourishment.  The Self is supreme over all.” This verse is in praise of Indra. In this context, this nāma possibly refers to His Supreme stature.
Vṛṣa means a male of any animal.  Possibly this refers to one of the incarnations of Viṣṇu, Varāha avatar. In this incarnation, He lifted the earth (dharma) from waters (ignorance).

102. Ameyātmā अमेयातमा

Nāma 179 is also Ameyātmā.
Ameyātman means the one with immense power of mind. This refers to the Divine Will to create, sustain and absorb. The Divine Will is immeasurable, as from this alone, everything arises.

103. Sarvayoga-viniḥsṛtaḥ सर्वयोग-विनिःसृतः

The One, who is free from all attachments. He can be known only through various yoga-s.  Yoga means union, the union of individual soul with the Supreme Soul.  The Brahman cannot be seen, but can only be realised. 

104.  Vasuḥ वसुः

Nāma-s 270 and 696 are repetitions of this nāma.
Vasu-s are the set of eight gods who establish connection between the beings and nature.  They are a class of gods who are highly benevolent.  Their names differ in various scriptures.  Vasu-s are eight in number and generally known as aṣṭavasu-s.  According to Vishnu Purana the names of these gods are Āpa (Water), Dhruva (the pole star), Soma (moon),  Dhava or Dhara, Anila (wind),  Anala or Pāvaka (fire), Pratyuśa (the dawn), and Prabhāsa (the light). Amongst them Anala or Pāvaka is said to the chief. Kṛṣṇa spoke about Vasu-s in X.23 of Bhagavad Gītā. 
This nāma says that He is the most benevolent. Benevolence is the primary quality of the Brahman.

105.  Vasumanāḥ वसुमनाः

Nāma 697 is the repetition of this nāma.
This nāma is an extension of the previous nāma. He has benevolent mind or pure mind.  Brahman creates a human, endowed with all His very own qualities.  But due to ignorance and the effect of māyā, he is deluded and forgets his inherent nature and struggles in life.  He remembers his Creator after many births, after undergoing untold pains and miseries. He begins to pursue his spiritual path that ultimately leads to liberation.

106.  Satyaḥ सत्यः

Repeated at 212 and 869.
He is the embodiment of Truth. Brahman alone is real and everything else is only illusionary.  His Reality is concealed by māyā. 
Taittirīya Upaniṣad (II.1) says, “satyam jñānam anantam brahma” which means, truth, knowledge and everything else is only Brahma (Brahman).  This goes to prove the omnipresent nature of the Brahman. Brahman can be addressed as Truth, or Knowledge or Bliss, etc.  He can be addressed by any attribute, as every attribute originates from Him.

107.  Samātmā समात्मा

Sama means equal.  Brahman is equal to everyone.  He does not differentiate. Differentiation arises in animals and humans because of attachments and desires. These two are the products of spiritual ignorance. He remains as a soul in all the beings.  Soul of a pious man is not different from the soul of a wicked man.  Differentiation arises only in the human mind, afflicted with duality.  To realise the Brahman, the human should be properly trained and tamed.  It should get rid of all impurities.
This nāma says that He is seated as ātman, also known as individual soul in all beings.  Without soul body cannot exist.